Tag "Europarole"

da 61 a 70 - Totale: 77

1 marzo 2019

Lender of last resort

Diciamolo in italiano: Prestatore di ultima istanza.

Europarole

28 febbraio 2019

Backstop

Diciamolo in italiano: soluzione di salvaguardia – Nelle negoziazioni sulla Brexit, è il meccanismo di emergenza che consente di avere un confine non rigido tra l'Irlanda del Nord – che fa parte del Regno Unito – e la Repubblica dell'Irlanda una volta formalizzata la separazione del Regno Unito dal resto dell'Unione Europea.

Europarole , Brexit

5 febbraio 2019

No deal

Diciamolo in italiano: nessun accordo; uscita senza accordo di recesso (con riferimento alla Brexit).

Europarole , Brexit

28 gennaio 2019

Brexit

Diciamolo in italiano: Brexit. L'anglismo Brexit indica l'uscita del Regno Unito dall'Unione Europea, scelta dai cittadini britannici con il referendum del 23 giugno 2016 e messa in atto tramite l'attivazione dell'articolo 50 del Trattato dell'Unione Europea.

Europarole , Brexit

16 gennaio 2019

Cybersecurity

Diciamolo in italiano: cibersicurezza o sicurezza cibernetica. Protezione delle infrastrutture critiche informatizzate e contrasto alla cibercriminalità.

Europarole

18 dicembre 2018

Establishment

Diciamolo in italiano: classe dirigente, autorità costituita, gruppo di potere, apparato.

Europarole

Notizie dal Dipartimento 18 dicembre 2018

Europarole, nuovo ingresso e sondaggio

Establishment è la undicesima Europarola che entra nella sezione del sito dedicata a termini o espressioni in lingua inglese usati in Italia dalle istituzioni ma anche dai media. Nello spirito che "dirlo in italiano" si può, fino al 31 dicembre è aperto un sondaggio per votare le prossime Europarole da pubblicare. Partecipa anche tu!

europarole , establishment , Sondaggio

Notizie dal Dipartimento 26 settembre 2018

Europarole: governance, opt-out, relocation

Fake news, Hotspot, Quantitative easing ... sono solo alcuni esempi dei molti termini o espressioni in lingua inglese usati da istituzioni europee e italiane in atti normativi e documenti ufficiali. Nello spazio "Europarole", i più frequenti che nel nostro sito manteniamo nella loro formulazione originaria in inglese, presentati con il corrispondente italiano e informazioni relative a uso, fonti e occorrenze.

europarole

26 settembre 2018

Governance

Diciamolo in italiano: governanza. Ma il termine non si è affermato nella lingua italiana, che continua a preferire l'inglese "governance".

Europarole

26 settembre 2018

Relocation

Diciamolo in italiano: ricollocazione. In ambito UE, ricollocazione dei beneficiari di protezione internazionale fra gli Stati membri.

Europarole , Migrazioni

Torna all'inizio del contenuto