Tag "Europarole"

da 1 a 10 - Totale: 45

27 marzo 2020

Droplet

Diciamolo in italiano: gocciolina, gocciolina di saliva o del respiro. Si tratta di una piccola quantità di liquido capace di raccogliersi in un gas (ad esempio nell'aria) o a contatto con una superficie.

EuroParole

Notizie dal Dipartimento 27 marzo 2020

Droplet è la 33° EuroParola

Nel linguaggio comune è piombata come una meteora insieme al pesante fardello dell'infezione da CoVid-1. E molti media, accomunati dallo sforzo di non tradurla, la usano per indicare una modalità di trasmissione, un nuovo criterio di sicurezza o, addirittura, una vera e propria norma. Droplet è la 33° EuroParola.

EuroParole

Notizie dal Dipartimento 6 marzo 2020

Paper (e non-paper) è la 32° EuroParola

Un documento, un libro ma un 'paper' nel mondo delle organizzazioni internazionali e delle istituzioni europee assume significati diversi a seconda della sua finalità: Green paper, White paper, Position Paper. Tutte "carte" certo, ma di grammature diverse! E' questa la 32° EuroParola che entra nella nostra sezione dedicata a termini o espressioni in lingua inglese usati in Italia dalle istituzioni ma anche dai media.

EuroParole

5 marzo 2020

Paper (e non-paper)

Diciamolo in italiano: documento, libro - Ma in ambito europeo il termine è usato per definire documenti con scopi ben precisi come avviare un processo di consultazione, una riflessione e altro ancora.

EuroParole

Notizie dal Dipartimento 4 febbraio 2020

Green Deal è la 31° EuroParola

European Green Deal, Green New Deal o semplicemente Green Deal. Sono diversi i modi utilizzati dalle istituzioni e dagli organi di informazione italiani per definire la nuova strategia per la crescita lanciata dalla Commissione europea. Nessuno però in italiano. In Spagna prevale "Un Pacto Verde Europeo" e i francesi usano "Un Pacte Vert pour l'Europe". La nostra proposta? "Patto verde europeo".

EuroParole , Green Deal

3 febbraio 2020

European Green Deal

Diciamolo in italiano: Patto verde europeo - Traduzione dell’inglese “deal", accordo, contratto, patto, affare.

EuroParole , Green Deal

Notizie dal Dipartimento 18 dicembre 2019

Pull factor e dossier, salgono a 30 le EuroParole

Due nuovi ingressi nella nostra sezione dedicata a termini o espressioni in lingua inglese usati in Italia dalle istituzioni ma anche dai media: pull factor e dossier, seconda e terza tra le parole più votate dai nostri lettori in un recente sondaggio dove ha prevalso road map. L'iniziativa può ora contare su 30 EuroParole, ben 16 entrate nel solo 2019.

EuroParole

16 dicembre 2019

Pull factor

Diciamolo in italiano: Fattore di attrazione, fattore attrattivo - Combinazione di fattori economici, politici e sociali che inducono la migrazione verso un determinato paese.

EuroParole

16 dicembre 2019

Dossier

Diciamolo in italiano: fascicolo, (fig.) questione, caso - Raccolta di documenti e informazioni relative a determinate questioni di una certa risonanza, e in ogni caso di carattere pubblico e generale.

EuroParole

4 novembre 2019

Road map

Diciamolo in italiano: tabella di marcia, piano/programma di lavoro - mappa o carta stradale, ma la locuzione road map o roadmap viene utilizzata in italiano specialmente nel linguaggio giornalistico per indicare "un piano diplomatico e strategico accuratamente programmato e da realizzarsi in diverse tappe, in vista del raggiungimento di uno specifico obiettivo".

EuroParole

Torna all'inizio del contenuto