Tag "Europarole"

da 1 a 10 - Totale: 17

5 febbraio 2019

No deal

Dillo in italiano: nessun accordo – (con riferimento alla Brexit) uscita senza accordo di recesso.

europarole , no deal , brexit

28 gennaio 2019

Brexit

Dillo in italiano: Brexit - L'anglicismo Brexit indica la (potenziale) uscita del Regno Unito dall'Unione Europea, scelta dai cittadini britannici con il referendum del 23 giugno 2016 e messa in atto tramite l'attivazione dell'articolo 50 del Trattato dell'Unione Europea.

europarole , brexit

16 gennaio 2019

Cybersecurity

Dillo in italiano: cibersicurezza o sicurezza cibernetica - Protezione delle infrastrutture critiche informatizzate e contrasto alla cibercriminalità.

europarole , cybersecurity , cibersicurezza

2 gennaio 2019

Sondaggio EuroParole: i risultati

E’ Cybersecurity la parola scelta da circa il 70% dei partecipanti al sondaggio: sarà questa nuova voce il prossimo ingresso della sezione EuroParole. Il sondaggio invitava gli utenti ad esprimere, dal 18 al 31 dicembre, una preferenza tra due espressioni da inserire tra le nostre EuroParole: Cybersecurity e Lender of last resort. Nel campo a risposta libera, non sono mancati inoltre i suggerimenti per nuove EuroParole.

europarole , sondaggio

18 dicembre 2018

Establishment

Dillo in italiano: classe dirigente, autorità costituita, gruppo di potere, apparato - Il complesso delle istituzioni che, in un Paese, detengono il potere sia nella vita politica in generale, sia in singoli settori di attività; anche le persone e i gruppi che sono a capo di tali istituzioni.

europarole , establishment

Notizie dal Dipartimento 18 dicembre 2018

Europarole, nuovo ingresso e sondaggio

Establishment è la undicesima Europarola che entra nella sezione del sito dedicata a termini o espressioni in lingua inglese usati in Italia dalle istituzioni ma anche dai media. Nello spirito che "dirlo in italiano" si può, fino al 31 dicembre è aperto un sondaggio per votare le prossime Europarole da pubblicare. Partecipa anche tu!

europarole , establishment , Sondaggio

Notizie dal Dipartimento 26 settembre 2018

Europarole: governance, opt-out, relocation

Fake news, Hotspot, Quantitative easing ... sono solo alcuni esempi dei molti termini o espressioni in lingua inglese usati da istituzioni europee e italiane in atti normativi e documenti ufficiali. Nello spazio "Europarole", i più frequenti che nel nostro sito manteniamo nella loro formulazione originaria in inglese, presentati con il corrispondente italiano e informazioni relative a uso, fonti e occorrenze.

europarole

26 settembre 2018

Governance

Dillo in italiano: governanza - Esercizio del potere di indirizzo e coordinamento caratterizzato, nel contesto delle imprese e degli Stati, da procedure e logiche di regolazione di una pluralità di attori. Il termine "governanza" non si è affermato nella lingua italiana, che continua a preferire l'inglese governance.

governance , europarole , governanza

26 settembre 2018

Opt-out (clause)

Dillo in italiano: Clausola di esenzione - Possibilità concessa ad uno Stato membro di non aderire o aderire successivamente a talune disposizioni di un accordo.

opting-out , clausola di esenzione , europarole , opt-out

19 luglio 2018

Fake news

Dillo in italiano: Notizie false - Notizie dai toni e contenuti forti, ingannevoli o manifestamente false e divisive, diffuse in maniera strategica e sistematica principalmente mediante piattaforme digitali al fine di veicolare le reazioni e le opinioni di gruppi specifici di utenti.

fake news , Europarole

Torna all'inizio del contenuto